今天芳芳来为大家解答以上的问题。孤岂欲卿治经为博士邪用现代汉语翻译,2023年孤岂欲卿治经为博士邪翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、意思:我难道想(要)你研究经书,成为专掌经学的学管吗?拓展资料:出处《孙权劝学》宋代:司马光 撰初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
2、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
3、卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
4、”蒙乃始就学。
5、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
6、2、译文及注释译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
7、孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
8、你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
9、”吕蒙于是开始学习。
10、当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
11、3、《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。
12、选自《资治通鉴》,文题为后人所加。
13、此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。
14、此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。