【万里悲秋常作客的原文及译文】一、总结说明
“万里悲秋常作客”出自唐代诗人杜甫的《登高》一诗,是其中极具代表性的句子之一。这句诗表达了诗人长期漂泊在外、身处异乡的孤独与哀愁,同时也反映了他对人生无常和家国命运的深刻感慨。
本文将对“万里悲秋常作客”的原文进行简要介绍,并提供其翻译,帮助读者更好地理解诗句的内涵与情感表达。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
万里悲秋常作客 | 在漫长的秋天里,我常常独自漂泊他乡 |
万里 | 指遥远的路途,形容行程之远 |
悲秋 | 感叹秋天的萧瑟与凄凉,也象征人生的低落 |
常作客 | 长期在外漂泊,无法安定下来 |
三、背景与赏析
《登高》是杜甫晚年所作的一首七言律诗,全诗以雄浑苍凉的笔调描绘了诗人登高望远时的所见所感,抒发了对自身境遇的感慨以及对国家命运的忧虑。
“万里悲秋常作客”一句,不仅写出了诗人漂泊不定的生活状态,也透露出一种深沉的历史感与人生无奈。它不仅是个人情感的流露,更是那个时代知识分子精神状态的真实写照。
四、结语
“万里悲秋常作客”作为杜甫诗中的名句,承载着深厚的情感与文化意蕴。通过对其原文与译文的解读,我们不仅能更深入地理解诗句本身,也能感受到诗人对人生、社会和历史的深刻思考。
如需进一步了解《登高》全诗内容或杜甫其他作品,可继续查阅相关资料。