首页 > 百科知识 > 正文

聊斋志异牧竖翻译

来源:网易  编辑:费思韦百科知识2025-03-07 01:40:32

《聊斋志异》是中国清代文学家蒲松龄所著的一部短篇小说集,其中收录了许多富有想象力的故事。《牧竖》是《聊斋志异》中的一篇故事,讲述了一个牧童与狐仙之间的奇妙经历。以下是这篇故事的简要翻译:

原文:

两牧竖入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。

译文:

有两个牧童进入山林,来到狼窝前,发现狼窝里有两只小狼。他们商量着分开来捉这两只小狼,于是各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远。过了一会儿,母狼回来了,进到窝里发现小狼不见了,显得非常惊慌。其中一个牧童在树上拧着小狼的脚和耳朵,故意让它嚎叫;母狼听到声音抬头一看,愤怒地跑到树下,一边嚎叫一边用爪子抓树。另一个牧童在另一棵树上让小狼发出紧急的叫声。母狼听到声音四处张望,终于看到了两个牧童;于是它放弃了这边,转向那边,像之前一样狂奔嚎叫。当它跑到第一棵树时,那里的小狼又开始嚎叫,母狼再次转头跑向那里。它不停地叫喊,不停地奔跑,这样来回跑了几十次后,它的奔跑速度渐渐慢了下来,叫声也渐渐变弱;最后,它疲惫不堪,奄奄一息地倒在地上,很长时间不再动弹。两个牧童从树上下来查看,发现母狼已经断气了。

这个故事不仅展示了人与动物之间的智慧博弈,还反映了人性中的某些复杂情感。通过这个故事,我们可以看到即使在面对危险的情况下,人也可以运用智慧和勇气解决问题。

关键词:
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!